Σάββατο, 10 Μαΐου 2014

Nuntii Latini

«Ακούτε Nuntii Latini», δηλαδή Ειδήσεις στα Λατινικά


Ένα πρωτότυπο πρόγραμμα στο φινλανδικό ραδιόφωνο





Διεθνείς ειδήσεις από το φινλανδικό ραδιόφωνο στα ... Λατινικά; Και όμως, κάθε εβδομάδα, πολλοί συντονίζονται για να ακούσουν το πρόγραμμα Nuntii Latini, δηλαδή Ειδήσεις στα Λατινικά.

Κάθε Παρασκευή βράδυ, πριν από το κεντρικό δελτίο ειδήσεων, το πρόγραμμα μεταδίδει πέντε ή έξι μικρές ειδήσεις στη λατινική γλώσσα. Εκπέμπει από το δημόσιο ραδιόφωνο της Φιλανδίας (Finnish Broadcasting Company/Radio 1), και η θεματολογία, τις τελευταίες εβδομάδες, περιείχε ειδήσεις για την Κύπρο, αλλά και για την εκλογή του νέου Πάπα.

Ούτε Η Ραδιοφωνία του Βατικανού, που μεταδίδει κάποιες προσευχές την ημέρα στα Λατινικά, δεν προσφέρει δελτίο ειδήσεων στην αρχαία γλώσσα.

Ο Τουόμο Πεκάνεν, συνταξιούχος καθηγητής Λατινικών, που βοήθησε στη δημιουργία των ειδήσεων στα Λατινικά είπε στους New York Times ότι η γλώσσα δεν είναι καθόλου νεκρή, ούτε για εκείνον, ούτε για πάρα πολλούς μορφωμένους Φινλανδούς της γενιάς του, που επηρεάστηκαν βαθιά από τον Εντβιν Λινκόμις, καθηγητή Λατινικών στο πανεπιστήμιο του Ελσκίνκι και πρωθυπουργό στα δύσκολα χρόνια του Β΄ Παγκοσμίου Πολέμου. Για αυτούς, είπε ο Πεκάνεν, τα Λατινικά ήταν μέρος της φινλανδικής εθνικής ταυτότητας, και μιας καλής μόρφωσης.

Τα Λατινικά γνωρίζουν σήμερα μια αναγέννηση όχι μόνο στα πανεπιστήμια και στις κλασικές σπουδές. Υπάρχουν σύλλογοι και διεθνείς οργανώσεις, άπειρα έντυπα και βιβλία για τη γλώσσα των αρχαίων Ρωμαίων.

Ενθουσιώδεις λατινιστές μπαίνουν καθημερινώς σε websites όπως το Circulus Latinus Interretialis (Λατινικός Κύκλος στο Διαδίκτυο) και το Grex Latine Loquentium (Ποίμνιο των Λατινοφώνων) και διαβάζουν τις ειδήσεις στα λατινικά στην ηλεκτρονική εφημερίδα Ephemeris.

Εκτιμάται πάντως ότι μόλις 3.000 άνθρωποι, σε όλον τον κόσμο, μπορούν να κάνουν μια προφορική συζήτηση στα λατινικά. Μερικές εκατοντάδες λαμβάνουν μέρος σε διεθνή συνέδρια που διοργανώνει κάθε χρόνο η Academia Latinitati Fovendae και η Academia Vivarium Novum.




Η είδηση ότι από το φινλανδικό ραδιόφωνο εκπέμπονται στα Λατινικά τα νέα της εβδομάδας  ήταν πολύ ευχάριστη έκπληξη για τους μαθητές τόσο της Γ' όσο και της Β' Λυκείου. Οι πιο ενθουσιώδεις το αντιμετώπισαν ως πρόκληση. Έσπευσαν να εντοπίσουν τη διαδικτυακή διεύθυνση, να διαβάσουν και να ακούσουν τα νέα της τρέχουσας εβδομάδας:  http://ohjelmaopas.yle.fi/1-2178991. Αποφάσισαν στη συνέχεια να ακούν τα νέα της εβδομάδας για ένα μήνα και να τα μεταφράζουν στα νεοελληνικά. 

Οι μαθητές της Γ' Λυκείου αντιμετώπισαν τη μεταφραστική διαδικασία με αρκετή αυτοπεποίθηση, λόγω μελέτης για τις εξετάσεις τους όμως δεν μπόρεσαν να αφιερώσουν πολύ χρόνο. Βασιζόμενοι στο λεξιλόγιο που ήδη γνώριζαν, ψάχνοντας σε  έντυπα και διαδικτυακά λεξικά και αξιοποιώντας τις γνώσεις που απέκτησαν τα δύο τελευταία χρόνια, κατάφεραν ωστόσο να δημιουργήσουν πολύ καλές μεταφράσεις, κάποιες από τις οποίες θα μπορούσαν να ζηλέψουν ακόμη και ειδικοί μεταφραστές.




Nuntii Latini 

28.2.2014

 

Mensis Februarius mitissimus


Mensis Februarius in Finnia hoc anno tam tepidus fuit, ut quaedam aves migratoriae iam e plagis meridianis domum redire inciperent. In numero earum sunt alaudae, columbae, vanelli, ut ornithophili caelum observantes rettulerunt. Sunt, qui dicant mensem Februarium aeque mitem Finniae nonnisi tricesimo quoque anno obtingere.
(Reijo Pitkäranta)


Πολύ ζεστός ο Μήνας Φεβρουάριος 

Ο μήνας Φεβρουάριος στη Φινλανδία αυτή τη χρονιά ήταν τόσο ήπιος, ώστε κάποια αποδημητικά πουλιά να επιχειρήσουν ήδη να επιστρέψουν από τη θαλπωρή του νότου. Στο σύνολό τους περιλαμβάνονται κορυδαλλοί, περιστέρια, υδροβάτες, όπως υποστηρίζουν οι ορνιθόφιλοι που παρατηρούν τον ουρανό. Υπάρχουν κάποιοι που ισχυρίζονται ότι δεν έχει συμβεί εδώ και τριάντα χρόνια στη Φινλανδία να είναι διαρκώς ήπιος ο μήνας Φεβρουάριος.

Δημήτρης Καπερδανάκης - Ελένη Κολίδου



28.2.2014

Res in Ucraina


Res in Ucraina eversae sunt, cum praesidens Victor Janukovitsh die Saturni (22.2.) iussu parlamenti a magistratu amotus est. Eodem tempore convenit, ut comitia novo praesidenti eligendo die vicesimo quinto mensis Maii (25.5.) haberentur. Paulo post Janukovitsh, cui e domo sua privata in locum ignotum fugere contigit, a magistratibus comprehendi iussus est de strage suorum civium accusatus.
(Reijo Pitkäranta)


Τα πολιτικά πράγματα στην Ουκρανία

Τα πολιτικά πράγματα στην Ουκρανία ήταν ταραγμένα, όταν ο πρόεδρος Victor Janukovitsh το Σάββατο (22.2) με διαταγή του κοινοβουλίου καθαιρέθηκε από τις αρχές. Εκείνες τις μέρες (το κοινοβούλιο) συνήλθε, για να εκλέξει η σύνοδος νέο πρόεδρο την εικοστή πέμπτη ημέρα του μήνα Μαΐου (25.5). Λίγο αργότερα ο Janukovitsh, στον οποίο συνέβη να εκδιωχθεί από την ιδιωτική του κατοικία για άγνωστο τόπο, διατάχθηκε να συλληφθεί από τις αρχές επειδή κατηγορήθηκε για σφαγή των συμπολιτών του.

 Δημήτρης Καπερδανάκης - Ελένη Κολίδου



14.3.2014
 

Ab Americanis gasum petitur


Quattuor civitates, scilicet Tzekia, Polonia, Slovakia, Hungaria, ab Americanis petiverunt, ut exportationem gasi in Europam augerent. Si id fecissent, Europaeos in ea re dominationi Russorum non iam subiectos fore. Legati illarum terrarum litteris ad praesidem camerae delegatorum scriptis monuerunt energiam ad securitatem civitatum suarum praestandam multum conferre. 
(Reijo Pitkäranta)


Ζητείται φυσικό αέριο από τους Αμερικάνους

Τέσσερις χώρες, δηλαδή η Τσεχία, η Πολωνία, η Σλοβακία, η Ουγγαρία, ζήτησαν από τους Αμερικάνους να αυξήσουν τις εξαγωγές αερίου στην Ευρώπη. Εάν το κάνουν αυτό, οι Ευρωπαίοι σε αυτόν τον τομέα κυριαρχίας δεν θα είναι πια εξαρτώμενοι από τους Ρώσους. Οι πρόξενοι αυτών των χωρών με επιστολές στον πρόεδρο του συμβουλίου των επιτρόπων τόνισαν ότι η ενέργεια συμβάλλει πολύ στην ασφάλεια των χωρών τους.


Γεωργία Τσανοσίδου 


 Δεύτερη μεταφραστική εκδοχή της ίδιας είδησης:


Ζητείται αέριο από τους Αμερικάνους  

Τέσσερις Πολιτείες, δηλαδή η Τσεχία, η Πολωνία, η Σλαβακία και η Ουγγαρία ζήτησαν από τους Αμερικάνους να αυξήσουν την εξαγωγή αερίου στην Ευρώπη. Αν γίνει αυτό, οι Ευρωπαίοι δε θα είναι πια υποταγμένοι σε αυτόν τον τομέα στην εξουσία των Ρώσων. Οι πρέσβεις εκείνων των χωρών με επιστολή προς τον πρόεδρο του συμβουλίου ζήτησαν να τους προσφέρουν ενέργεια για την ασφάλεια των πολιτειών τους.

Αθηνά Καραγεωργίου 



 14.3.2014

 

Res iudiciariae comparatae


Finnia ex nonaginta novem civitatibus quarto loco posita est, cum investigaretur, ubinam gentium res iudiciariae optime institutae essent. In illa comparatione a iuris consultis Americanis facta respiciebatur, quam aperte res cuiusque nationis administrarentur, quousque iura fundamentalia ubique ad effectum perducta essent, quo modo leges civibus praesidium darent, quantas partes corruptio in vita publica ageret.
(Reijo Pitkäranta)

 
Σύγκριση δικαστικών αποφάσεων


Η Φινλανδία  από ενενήντα εννέα πολιτείες τοποθετήθηκε στην τέταρτη θέση, μετά από έρευνα που έγινε, στην οποία οι δικαστικές της αποφάσεις θεωρήθηκαν οι καλύτερες στον κόσμο. Στη σύγκριση αυτή επανεξετάστηκε από το αμερικανικό νομικό συμβούλιο πόσο φανερά διεκπεραιώνονταν οι υποθέσεις κάθε έθνους, σε πόσο χρόνο εφαρμόστηκαν παντού τα θεμελιώδη δικαιώματα, με ποιον τρόπο παρείχαν προστασία οι νόμοι στους πολίτες, σε ποιους τομείς του δημόσιου βίου διαπιστώθηκε διαφθορά.

 Κατερίνα Τσακαλίδου - Πελίν Μαχμούτ Ογλού



Η προσπάθεια όμως που είναι ιδιαίτερα αξιέπαινη είναι εκείνη ενός μαθητή της τεχνολογικής κατεύθυνσης, ο οποίος, χωρίς να έχει διδαχθεί ποτέ του Λατινικά, αποφάσισε να μεταφράσει μια είδηση αυτής της εβδομάδας, με τη βοήθεια του λεξικού, κυρίως όμως επιστρατεύοντας τη φαντασία, τη διαίσθηση και τη δημιουργικότητά του. Το αποτέλεσμα είναι πέραν πάσης μεταφραστικής προσδοκίας:



14.3.2014

Suffragium populi Chersonesi


Parlamentum Chersonesi Tauricae regionale decrevit, ut Chersonesus ab Ucraina separaretur et Russiae adiungeretur. Suffragium populi de ea re proximo die Dominico habebitur. Olexander Turtshinov, qui munere praesidentis Ucrainae fungitur, illa comitia pro fraude habet dicens eventum eorum Moscuae iam statutum esse.
(Reijo Pitkäranta)

Η ψήφος του λαού της Χερσονήσου

Η βουλή της Ταυρικής Χερσονήσου εκείνης της περιοχής έβγαλε την απόφαση η Χερσόνησος να αποκοπεί από την Ουκρανία και να ενωθεί με τη Ρωσία. Η ψήφος του λαού για αυτό το θέμα θα δοθεί την επόμενη Κυριακή. Ο Olexander Turtshinov, εκτελώντας τα καθήκοντα του Ουκρανού προέδρου, είπε ότι πριν βγει το εκλογικό αποτέλεσμα, η Μόσχα έχει ήδη αποφασίσει.

Χρήστος Τσότρας



Για τα παιδιά της Β´ Λυκείου ο ενθουσιασμός ήταν ο ίδιος, ο δισταγμός τους όμως για το  μεταφραστικό εγχείρημα ήταν εμφανής. Λογικό, εφόσον το λεξιλόγιό τους δεν είναι ακόμη όσο ευρύ απαιτείται για να μεταφράσουν άγνωστα κείμενα αυξημένης δυσκολίας και οι γνώσεις τους στα μορφοσυντακτικά φαινόμενα της Λατινικής γλώσσας είναι ακόμη περιορισμένες. Το γεγονός αυτό όμως τους έκανε να πεισμώσουν ακόμη περισσότερο και να αγωνιστούν με μεγαλύτερο ζήλο να μεταφράσουν τις εβδομαδιαίες ειδήσεις. Το εκπληκτικό αποτέλεσμα των προσπαθειών τους όμως τους αποζημίωσε και κατάφερε να άρει κάθε αρχική επιφύλαξη. Αξιοποιήθηκαν λεξικά και διαδίκτυο, επιστρατεύτηκε το ένστικτο, η διαίσθηση και οι γνώσεις τους των λατινογενών γλωσσών και με λίγη βοήθεια και ενθάρρυνση οι ειδήσεις της εβδομάδας μεταφράστηκαν στα νεολληνικά με ευρηματικότητα που είναι πραγματικά αξιέπαινη:



Nuntii Latini 

 

 21.3.2014


Russos opes suas ex terris occidentalibus detrahere


Financial Times, commentarium de oeconomia periodicum, rettulit domos argentarias et magnas societates mercatorias Russorum opes suas praesertim ex USA detrahere coepisse. Valores bursarios societatum Russicarum hoc anno iam viginti centesimas descendisse et decem ditissimos oligarchos una septimana plus quam sex miliarda dollarorum ex valore possessionum suarum amisisse.
(Tuomo Pekkanen)


Οι Ρώσοι απομάκρυναν τις επενδύσεις τους από τις χώρες της Δύσης

Η οικονομική εφημερίδα Financial Times αναφέρει ότι μεσιτικές και σημαντικές εμπορικές επιχειρήσεις της Ρωσίας έχουν ήδη αρχίσει να απομακρύνουν τις επενδύσεις τους ειδικά από τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής. Οι τιμές των μετοχών των ρωσικών κοινοτήτων μειώθηκαν φέτος ήδη κατά 20% και δέκα πάμπλουτοι ολιγάρχες σε περίοδο μιας εβδομάδας έχασαν έξι εκατομμύρια δολλάρια από την περιουσία τους.

 Αγγελική Σκιαδαρέση



 21.3.2014

USA foederatos suos defendet

Joe Biden, vicepraesidens Americanorum, die Mercurii (19.3.) Russiam monuit Americanos ad foederatos suos defendendos plenissime obligatos esse. Americanos una cum terris Balticis Ucrainam contra aggressionem Russiae fulcire et sustinere. “Russia effugere non potest”, inquit Biden, “quod mundus mutatur et res ab illa gestas non probat.”
(Tuomo Pekkanen)



Οι ΗΠΑ υπερασπίζονται τους συμμάχους τους

Ο Τζο Μπάιντεν, αντιπρόεδρος των Αμερικανών, την Τετάρτη (19/3) προειδοποίησε τη Ρωσία ότι οι Αμερικανοί δεσμεύονται να υπερασπιστούν τους συμμάχους τους. Οι Αμερικανοί μαζί με τις χώρες της Βαλτικής υπερασπίζονται και υποστηρίζουν την Ουκρανία κατά της επίθεσης της Ρωσίας. "Η Ρωσία δεν μπορεί να ξεφύγει" απαντά ο Μπάιντεν", γιατί ο κόσμος αλλάζει και δεν αποδέχεται τις πολεμικές της επιχειρήσεις.

  Ματίνα Παναγοπούλου - Αθανασία Τσιαπράζη

 

21.3.2014

 

Russiam se ex communitate internationali seclusisse


Angela Merkel, cancellaria foederalis Germaniae, dixit Russiam se ex communitate internationali seclusisse, cum suffragium populi Crimaeensis agnosceret, quamquam communitas internationalis id damnavisset. In Consilio securitatis Nationum Unitarum tredecim terrae suffragium illegale habebant, Sinenses recusaverunt, quominus sententiam darent. Russia iure vetandi clausulam  Consilii rescidit. 
(Tuomo Pekkanen) 

 

Ο αποκλεισμός της Ρωσίας από τη διεθνή κοινότητα


Η Άγγελα Μέρκελ, καγκελάριος της ομοσπονδιακής Γερμανίας, είπε ότι η Ρωσία αποκλείστηκε από τη διεθνή κοινότητα, όταν αναγνώρισε την ψήφο του λαού της Κριμαίας, αν και την καταδίκασε η διεθνής κοινότητα. Στο Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών δεκατρείς χώρες έκριναν την απόφαση παράνομη, οι Κινέζοι αρνήθηκαν να εκφέρουν γνώμη. Η Ρωσία άσκησε βέτο στην απόφαση του Συμβουλίου.


 Βασίλης Πλουμίδης - Νίκος Νεδέλτσος

 

21.3.2014

 

Sanctiones Russis impositae

Die Lunae (17.3.) Unio Europaea uni et viginti  magistratibus Russis et  Crimaeensibus propter res in Crimaea gestas sanctiones posuit. Opes, quas in occidente haberent, congelavit, ne eis uti possent, et itinera in terras occidentales illis interdixit. Sanctiones etiam ab USA, Iaponia Canadaque positae sunt. Fumio Kishida, minister a rebus exteris Iaponiae, nuntiavit consultationes de syngrapho viso Russis dando et colloquia  de rebus militaribus et spatialibus revocatum iri. Canada, sicut USA, magistratibus, qui de mutatione rerum Crimaeensium responsales essent, itinera interdicendo et opes congelando similes sanctiones posuit. Neque USA negavit illas postea etiam ad praesidentem Putin extendi posse. Praesidens Barack Obama, iam die Dominico (16.3.) cum Praesidente Putin  collocutus monuit Russiam supremitatem et integritatem regionalem Ucrainae violavisse, sed adhuc fieri posse, ut crisis Crimaeensis diplomatice solveretur. 
(Tuomo Pekkanen)


Επιβολή κυρώσεων στη Ρωσία

Τη Δευτέρα (17.3) η Ευρωπαϊκή Ένωση επέβαλε κυρώσεις σε εικοσιένα αξιωματούχους της Ρωσίας και της Κριμαίας, εξαιτίας των γεγονότων στην Κριμαία. Πάγωσαν τους λογαριασμούς τους οποίους είχαν στη Δύση, ώστε να μην μπορούν να τους χρησιμοποιήσουν και τους απαγόρευσαν τη μετάβαση στις χώρες της Δύσης. Επιπλέον, επιβλήθηκαν κυρώσεις και από τις ΗΠΑ, την Ιαπωνία και τον Καναδά. Ο Φούμιο Κισίντα, υπουργός εξωτερικών της Ιαπωνίας, ανακοίνωσε την ανάκληση των διαβουλεύσεων σχετικά με την επίδοση βίζας στους Ρώσους και των συνομιλιών για τις στρατιωτικές και διαστημικές επιχειρήσεις.  Ο Καναδάς, όπως και οι ΗΠΑ, επέβαλε παρόμοιες κυρώσεις στους αξιωματούχους που ήταν υπεύθυνοι για την αλλαγή της κατάστασης στην Κριμαία, με απαγόρευση της μετάβασης και πάγωμα των λογαριασμών τους. Οι ΗΠΑ δεν αρνήθηκαν ότι οι παραπάνω κυρώσεις θα μπορούσαν να συμπεριλάβουν και τον πρόεδρο Πούτιν. Ο πρόεδρος Μπαράκ Ομπάμα, ήδη την Κυριακή (16.3) συζητώντας με τον πρόεδρο Πούτιν απέτρεψε τη Ρωσία από την παραβίαση της υπεροχής και ακεραιότητας αυτής της ουκρανικής περιοχής, κάτι που μπορεί ακόμη να γίνει, ώστε να λυθεί διπλωματικά η κρίση στην Κριμαία.

Ευάγγελος Παπαδημητρίου - Αναστασία Μπουντζουκλή - Εύα Ταμπάκη

 

 

 

 28.3.2014

 

Virus Ebola in Guinea


In Guinea, quae in Africa occidentali sita est, febris epidemica funestissima grassari coepit, cuius causa et origo virus Ebola esse dicitur. Hoc morbo, qui eo terribilior est, quod adhuc remedio omnino caret, iam sexaginta fere homines mortui sunt. Signa eius principalia sunt diarrhoea, nausea, profluvium sanguinis.
(Reijo Pitkäranta)

Ο ιός Έμπολα στη Γουινέα

Στη Γουινέα, η οποία είναι μια περιοχή στην Αφρική, άρχισε να εξαπλώνεται μια θανατηφόρα επιδημία πυρετού, της οποίας πηγή και αιτία λέγεται πως είναι ο ιός Έμπολα. Από αυτή τη νόσο, η οποία γίνεται όλο και φοβερότερη επειδή δεν υπάρχει μέχρι τώρα καμιά θεραπεία, έχουν ήδη πεθάνει σχεδόν εξήνατ άνθρωποι. Τα σημαντικότερα συμπτώματά της είναι η διάρροια, η ναυτία και η αιμορραγία.  

Κατερίνα Μπιλίτσου - Αλεξία Καραλή


28.3.2014

 

 De regimine Finniae

Die Martis vesperi (25.3.) coalitio regiminis Finniae e sex factionibus constans dissoluta est, cum ministri Foederis sinistri munus deponere decreverunt. Causa gravissima, cur a re publica administranda recederent, dicitur fuisse, quod condiciones vitae pauperum novis consiliis a regimine captis miseriores fieri viderentur.
(Reijo Pitkäranta)


Σχετικά με την φινλανδική κυβέρνηση

Την Τρίτη το απόγευμα (25.3) διαλύθηκε η φινλανδική κυβέρνηση συνεργασίας που  αποτελείται από έξι παρατάξεις, όταν οι υπουργοί του αριστερού συνασπισμού αποφάσισαν να αποχωρήσουν. Σοβαρότερη αιτία  της αποχώρησής τους λέγεται ότι υπήρξε το γεγονός ότι οι συνθήκες ζωής των φτωχών φάνηκε να γίνονται αθλιότερες με τις νέες αποφάσεις που πήρε η κυβέρνηση.

Ελίνα Αγαπίδου - Γιολαντίνα Ελευθεριάδου - Βασιλική Γκιλδάκη


28.3.2014

 

 Kaisa Mäkäräinen victrix

Kaisa Mäkäräinen, femina Finlandensis unum et triginta annos nata, in eo certandi genere, quod biathlon dicitur, hac hieme ceteris competitricibus praestantiorem se praebuit. Namque ex viginti duobus certaminibus internationalibus omnino octingenta sexaginta (860) puncta tulit, cum Tora Berger, femina Norvegiensis, quattuor punctis victrice inferior esset.
(Reijo Pitkäranta)

Νικήτρια η Kaisa Mäkäräinen

Η Kaisa Mäkäräinen, Φινλανδή τριανταενός ετών, πήρε μέρος στο άθλημα που ονομάζεται δίαθλο και ξεπέρασε τις συναθλήτριές της το φετινό χειμώνα. Συγκεκριμένα, σε είκοσι δύο διεθνείς διαγωνισμούς έλαβε συνολικά οκτακόσιους εξήντα (860) βαθμούς, ενώ η Νορβηγή Tora Berger έλαβε τέσσερις βαθμούς λιγότερους από τη νικήτρια.

Δημήτρης Θεοδωρίδης - Σάββας Κατσαρίδης - Νίκος Διαμαντής

 
28.3.2014

Cives sermonis peregrini

Numerus in Finnia eorum, qui lingua peregrina, id est alia atque lingua Finnica, Suetica aut Lapponica utuntur, mox numero civium Suetice loquentium maior erit. Anno praeterito exeunte in Finnia circiter trecenta milia eorum erant, quorum sermo patrius lingua Suetica est. Numerus autem hominum sermonis peregrini paene duobus milibus minor erat.
(Satu Tuominen)

Πολίτες που μιλούν διαφορετική γλώσσα 
 
Στη Φινλανδία, ο αριθμός εκείνων που χρησιμοποιούν μια ξένη γλώσσα, δηλαδή μια γλώσσα διαφορετική από τη φινλανδική, τη σουηδική και τη λαπωνική, σύντομα θα είναι μεγαλύτερος από τον αριθμό των πολιτών που μιλούν σουηδικά. Τον προηγούμενο χρόνο στη Φινλανδία ήταν περίπου τριακόσιες χιλιάδες εκείνοι, των οποίων η μητρική γλώσσα είναι η σουηδική. Ο αριθμός όμως των αλλόγλωσσων ανθρώπων ήταν μικρότερος από δύο χιλιάδες.

Νίκη Λενούδια - Σταύρος Κετσιτζής
 
Ευχαριστίες, αποφώνηση και λατινικά αποφθέγματα:

Nuntiis ita finitis gratias auscultatoribus agimus et valedicimus. – Concordia res parvae crescunt, discordia maximae dilabuntur. – Silent leges inter arma. – Melior certa pax quam sperata victoria.- Piscis magnus minutos comedit. – Sat sapienti.
(Tuomo Pekkanen) 

Με το τέλος των ειδήσεων ευχαριστούμε τους ακροατές και τους αποχαιρετούμε. - Στην ομόνοια θάλλουν τα μικρά πράγματα, στη διχόνοια φθίνουν τα σημαντικά. - Σιγούν οι νόμοι μπροστά στα όπλα. - Καλύτερα να έχεις ειρήνη παρά να ελπίζεις σε μια νίκη. - Το μεγάλο ψάρι τρώει το μικρό. - Αρκετά για το σοφό.

Ευσταθία Στιφανούδη - Ειρήνη Χάλαρη


Πέμπτη, 1 Μαΐου 2014

Τρία ποιήματα για την ποίηση

Ο Χρήστος Πουλουκτσής, μαθητής της Γ´ Λυκείου, γράφει με δημιουργική φαντασία τρία ποιήματα για την ποίηση. Η ποίηση, είτε σιδερένια πόρτα ασφαλισμένη, είτε μοίρα θεϊκή, είτε επικίνδυνο θαλασσινό ταξίδι, εκφράζει ανείπωτους φόβους και μοιραίους πόθους ως μοναδική διέξοδος και σωτηρία. Κάθε εγχείρημα ορισμού ή οριοθέτησής της αποτελεί ένα ακόμη ποίημα που τελικά αποκαλύπτει πως η μαγεία της καθρεφτίζει την ψυχή του ίδιου του ποιητή.
 

Ποίηση


"Η  ποίηση είναι μια πόρτα ανοιχτή."       
        (Γ. Παυλόπουλος)             
 
 Είναι τέχνη. Είναι τρόπος. Είναι Έρωτας.
Είναι μια έξοδος κινδύνου .

Είναι η γραφίδα που μαυρίζει τις λευκές  σελίδες.
Είναι ο δάσκαλος, μέσα σε τάξη ‘’νεκρών ‘’ μαθητών .

Είναι ένα λουκέτο σιδερένιο.
Σπασμένο, μα πάντα κλειδωμένο.

Αν είναι πόρτα, τότε είναι σίγουρ’ από σίδερο.
Γιατί το ξύλο καίγεται, σπάει και εύκολα σαπίζει…

Είναι σωτηρία.
Μια σωτηρία που κανείς Θεός δεν θα καθυστερήσει. 



Η τέταρτη Μοίρα

 

"Η ποίησις είναι ανάπτυξις         
στίλβοντος ποδηλάτου. Μέσα της         
  όλοι μεγαλώνουμε."        
(Α. Εμπειρίκος)                     





Ποίηση, τέχνη του πόνου.
Εκφράζεις  ό,τι οι άνθρωποι φοβούνται.

Μα όσοι σε νοούν σε αγαπούν
και σε ποθούν αλύπητα.

Για άλλους  διαφυγή, για άλλους φυλακή.
Για άλλους Έρωτας, για άλλους μοναξιά.

Ψάχνουν το νόημά σου. Χμφ…
Πόσο ανόητοι είναι οι άνθρωποι…

Μα εγώ σε ξέρω…
Είσαι Θεά. Είσαι Μοίρα.

Για μένα Ποίηση, θα είσαι πάντα τρόπος, Μοίρα…
Γιατί σ΄ έχουνε ανάγκη τα οικτρά μας τα μυαλά…


Αν δεν υπήρχες τότε ο κόσμος
 θα ήτανε σκοτάδι.

Μοίρα  γίνε φως! Γυναίκα γίνε μόλος.
Αγάπη γίνε πόνος. Μίσος γίνε δύναμη!

Και συ άνθρωπε, θυμήσου τι  είναι η ανάγκη…
Και πέρνα το κατώφλι της Τέταρτης Μοίρας.

 

Εγώ για Σένα…


Είναι δύσκολο να σε μάθω.
Τέχνη στο απλό, μα τι στο σύνθετο ;

Για μένα είσαι η θάλασσα.
Απέραντη, γεμάτη με κινδύνους.
Γεμάτη με πόνο κι αγάπη.

Μια θάλασσα που μέσα της χάνεσαι.
Μια θάλασσα που πνίγει.
Καράβια με έντυπα πανιά τα ποιήματα.


Αλόγιστοι ναύτες, ποιητές.
Κι αυτοί που ήτανε  καπετάνιοι,
Περήφανοι, τρανοί,
Χάθηκαν….

Ποίηση λοιπόν, είσαι μαρτύριο!
Γλυκό και αιώνιο.
Μα ταυτόχρονα πικρό
Και γρήγορο μονοπάτι.